![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
слушай маленький межкультурный момент. есть у меня тут друг вьетнамец, Зунг зовут, одногрупник. прикольный, веселый, умный и по духу - так украинец в доску, во всяком случае намного ближе по менталитету к нам чем какие-то там французишки, хотя это для меня было неожиданно. а-ля такой братан, короче, только такая вьетнамская миниатюрная "карманная версия" братана, в общем. :D
пришел он ко мне седня на ланч с женой(тоже карманная жена). я приготовил итальянское ризотто(рис), а им интересно, говорят мол, блин, ты готовишь рис совсем иначе чем мы(у них рис тож национальное), мы никогда так не пробовали(а они его наверное каждый день едят). я сервировал и гворю, возможно на соль маловато. они, перед тем как попробовать, между собой чето на вьетнамском "нгуа муыэ иянмуа ыэоа"(язык такой у них). а потом Зунг попробовал первую в жизни вилку итальянского ризотто и сам себе под нос "ХУЙНЯ..."
(rofl) аааа, я аж остыл... спрашиваю его, слушай, а что ты щас сказал сам себе на вьетнамском, "уйниа" что ли? он такой: "не, я сказал ХУЙНЯ(четкое такое произношение)"... АААА, меня ваще порвало, обяснил ему что это значит на русском и как это было в тему сказано после пробы первой вилки нового блюда!! он тоже уматался. а оказывается, в переводе с вьетнамского"хуйня" - это "мало соли"
пришел он ко мне седня на ланч с женой(тоже карманная жена). я приготовил итальянское ризотто(рис), а им интересно, говорят мол, блин, ты готовишь рис совсем иначе чем мы(у них рис тож национальное), мы никогда так не пробовали(а они его наверное каждый день едят). я сервировал и гворю, возможно на соль маловато. они, перед тем как попробовать, между собой чето на вьетнамском "нгуа муыэ иянмуа ыэоа"(язык такой у них). а потом Зунг попробовал первую в жизни вилку итальянского ризотто и сам себе под нос "ХУЙНЯ..."
(rofl) аааа, я аж остыл... спрашиваю его, слушай, а что ты щас сказал сам себе на вьетнамском, "уйниа" что ли? он такой: "не, я сказал ХУЙНЯ(четкое такое произношение)"... АААА, меня ваще порвало, обяснил ему что это значит на русском и как это было в тему сказано после пробы первой вилки нового блюда!! он тоже уматался. а оказывается, в переводе с вьетнамского"хуйня" - это "мало соли"
(no subject)
Date: 2012-08-16 12:25 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-08-16 12:55 pm (UTC)